понедельник, декабря 08, 2008

Разрешена проблема «барабана»

Те, кому до боли знакома эта картинка, возможно, пытались прицепить «барабан» с перечнем действующих лиц и исполнителей на русском языке в конце проекта Final Cut Pro. Не работало.

Мануал как-то невнятно призывал писать собственные скрипты, но с этим делом я не справился.

Cправился совсем не русский человек, и проблема у него была не связана с кириллицей. Алекс Голлман, монтажер из Лондона, никак не мог приладить в «барабан» английские существительные в притяжательном падеже. То есть, как только попробует воткнуть апостроф, скажем, в словосочетании Barry's Mother, так «барабан» немножко перекашивался, а в иных случаях вылезала красная доска с белыми буковками, мол, выходишь за грани дозволенного. Свои заморочки Алекс описал у себя на блоге, можно почитать. Там же имеется и ссылка на крохотный и бесплатный плагин, который позволяет Алексу и другим вставлять в «барабан» апострофы, а нам - русские буквы. Вот как выглядит рабочее поле генератора Scrolling Text v. 1.0.1:



Все работает в соответствии со стандартным мануалом Final Cut Pro - звездочка между словами выравнивает левую колонку по правому краю, а правую колонку - по левому. Не Boris Title Crawl, конечно, зато невероятно быстро! Результат готов через несколько минут:



Загрузить плагин можно с блога Алекса и, как я уже сказал, совершенно бесплатно.

Для тех, чей браузер не читает Windows Media, «барабан» в формате Flash:



Cделано в Final Cut Pro. Наконец-то.

Комментариев нет: